Richtlinien für Globalisierung

Entwerfen und entwickeln Sie Ihre App so, dass sie auf Systemen mit unterschiedlichen Sprach- und Kulturkonfigurationen ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden Sie Globalisierungs-APIs zum Formatieren von Daten und vermeiden Sie Annahmen in Ihrem Code zu Sprache, Region, Zeichenklassifizierung, Schreibsystem, Datums-/Uhrzeitformatierung, Zahlen, Währungen, Gewichtungen und Sortierregeln.

Empfehlung Beschreibung
Berücksichtigen Sie die Kultur beim Bearbeiten und Vergleichen von Zeichenfolgen. Ändern Sie beispielsweise nicht die Groß-/Kleinschreibung von Zeichenfolgen, bevor Sie sie vergleichen. Siehe Empfehlungen für die Verwendung von Zeichenfolgen.
Gehen Sie beim Sortieren (Sortieren) von Zeichenfolgen und anderen Daten nicht davon aus, dass sie immer alphabetisch ausgeführt wird. Bei Sprachen, die kein lateinisches Skript verwenden, basiert die Sortierung auf Faktoren wie Der Aussprache oder der Anzahl der Stiftstriche. Auch Sprachen, die lateinische Schrift verwenden, verwenden nicht immer alphabetische Sortierung. In einigen Kulturen wird ein Telefonbuch beispielsweise nicht alphabetisch sortiert. Windows kann die Sortierung für Sie verarbeiten, aber wenn Sie Einen eigenen Sortieralgorithmus erstellen, sollten Sie unbedingt die sortiermethoden berücksichtigen, die in Ihren Zielmärkten verwendet werden.
Formatieren Sie Zahlen, Datumsangaben, Uhrzeiten, Adressen und Telefonnummern entsprechend. Diese Formate variieren zwischen Kulturen, Regionen, Sprachen und Märkten. Wenn Sie diese Daten anzeigen, verwenden Sie Globalisierungs-APIs , um das für eine bestimmte Zielgruppe geeignete Format abzurufen. Siehe Globalisieren von Datums-, Uhrzeit- und Zahlenformaten. Die Reihenfolge, in der Familien- und Vornamen angezeigt werden, und das Format der Adressen kann ebenfalls unterschiedlich sein. Verwenden Sie Standardanzeigen für Datum, Uhrzeit und Zahl. Verwenden Sie Standardsteuerelemente für datums- und uhrzeitauswahl. Verwenden Sie Standardadressinformationen.
Unterstützen Sie internationale Maßeinheiten und Währungen. Verschiedene Einheiten und Skalierungen werden in verschiedenen Ländern verwendet, obwohl die beliebtesten das metrische System und das imperiale System sind. Achten Sie darauf, die richtige Systemmessung zu unterstützen, wenn Sie mit Messungen wie Länge, Temperatur und Fläche umgehen. Verwenden Sie die Eigenschaft "GeographicRegion.CurrencyInUse" , um den Satz von Währungen abzurufen, die in einer Region verwendet werden.
Verwenden Sie Unicode für die Zeichencodierung. Standardmäßig verwendet Microsoft Visual Studio unicode-Zeichencodierung für alle Dokumente. Wenn Sie einen anderen Editor verwenden, achten Sie darauf, Quelldateien in den entsprechenden Unicode-Zeichencodierungen zu speichern. Alle Windows-Runtime APIs geben UTF-16-codierte Zeichenfolgen zurück.
Unterstützen Sie internationale Papierformate. Die gängigsten Papierformate unterscheiden sich zwischen Ländern. Wenn Sie also Features einbeziehen, die von Papierformaten abhängig sind, z. B. Drucken, sollten Sie gängige internationale Größen unterstützen und testen.
Notieren Sie die Sprache der Tastatur oder des IME. Wenn Ihre App den Benutzer zur Texteingabe fragt, notieren Sie das Sprachtag für das aktuell aktivierte Tastaturlayout oder den Eingabemethoden-Editor (IME). Dadurch wird sichergestellt, dass die Eingabe später dem Benutzer mit der entsprechenden Formatierung angezeigt wird. Verwenden Sie die Language.CurrentInputMethodLanguageTag-Eigenschaft , um die aktuelle Eingabesprache abzurufen.
Verwenden Sie keine Sprache, um die Region eines Benutzers anzunehmen; und verwenden Sie keine Region, um die Sprache eines Benutzers anzunehmen. Sprache und Region sind separate Konzepte. Ein Benutzer kann eine bestimmte regionale Variante einer Sprache sprechen, z. B. en-GB für Englisch, wie in Großbritannien gesprochen, aber der Benutzer befindet sich möglicherweise in einem völlig anderen Land oder einer anderen Region. Überlegen Sie, ob Ihre App Kenntnisse über die Sprache des Benutzers (z. B. für UI-Text) oder region (z. B. für die Lizenzierung) benötigt. Weitere Informationen finden Sie unter Grundlegendes zu Benutzerprofilsprachen und App-Manifestsprachen.
Die Regeln zum Vergleichen von Sprachtags sind nicht trivial. BCP-47-Sprachtags sind komplex. Es gibt eine Reihe von Problemen beim Vergleichen von Sprachtags, einschließlich Problemen mit übereinstimmenden Skriptinformationen, Legacytags und mehreren regionalen Varianten. Das Ressourcenverwaltungssystem in Windows kümmert sich um den Abgleich für Sie. Sie können eine Gruppe von Ressourcen in allen Sprachen angeben, und das System wählt die geeignete Für den Benutzer und die App aus. Siehe App-Ressourcen und das Ressourcenverwaltungssystem und wie das Ressourcenverwaltungssystem Sprachtags entspricht.
Entwerfen Sie Ihre Benutzeroberfläche so, dass unterschiedliche Textlängen und Schriftgrade für Beschriftungen und Texteingabesteuerelemente berücksichtigt werden. Zeichenfolgen, die in verschiedene Sprachen übersetzt werden, können stark in der Länge variieren, sodass Sie Ihre UI-Steuerelemente benötigen, um die Größe ihres Inhalts dynamisch zu ändern. Allgemeine Zeichen in anderen Sprachen enthalten Markierungen über oder unter dem, was normalerweise in Englisch (z. B. Å oder Ņ) verwendet wird. Verwenden Sie die Standardschriftgrade und Linienhöhen, um einen ausreichenden vertikalen Platz bereitzustellen. Beachten Sie, dass Schriftarten für andere Sprachen möglicherweise größere Mindestschriftgrade erfordern, um lesbar zu bleiben. Sehen Sie sich die Klassen im Namespace "Windows.Globalization.Fonts" an.
Unterstützen Sie die Spiegelung der Lesereihenfolge. Textausrichtung und Leserichtung können von links nach rechts (z. B. in Englisch) oder von rechts nach links (z. B. rechts nach links) (z. B. in Arabisch oder Hebräisch) erfolgen. Wenn Sie Ihr Produkt in Sprachen lokalisieren, die eine andere Lesereihenfolge als Ihre eigenen verwenden, stellen Sie sicher, dass das Layout der UI-Elemente die Spiegelung unterstützt. Sogar Elemente wie Zurück-Schaltflächen, UI-Übergangseffekte und Bilder müssen möglicherweise gespiegelt werden. Weitere Informationen finden Sie unter Anpassen von Layout und Schriftarten und unterstützen RTL.
Anzeigen von Text und Schriftarten ordnungsgemäß. Die ideale Schriftart, schriftgrad und Textrichtung variiert zwischen verschiedenen Märkten. Weitere Informationen finden Sie unter Anpassen von Layout und Schriftarten sowie unterstützung von RTL - und internationalen Schriftarten.

Wichtige APIs

 

Beispiele