Traduzioni delle dimensioni
Una traduzione è un semplice meccanismo che consente di modificare le etichette e le didascalie visualizzate da una lingua a un'altra. Ogni traduzione è definita come una coppia di valori: una stringa con il testo tradotto e un numero con l'ID della lingua. Le traduzioni sono disponibili per tutti gli oggetti in Analysis Services. Nel caso delle dimensioni è possibile tradurre anche i valori di attributo. L'applicazione client è responsabile della ricerca dell'impostazione della lingua definita dall'utente e del passaggio alla visualizzazione di tutte le didascalie e le etichette nella lingua in questione. Un oggetto può disporre di un numero illimitato di traduzioni.
Un oggetto Translation semplice è composto dal numero ID della lingua e dalla didascalia tradotta. Il numero ID della lingua è un valore Integer con l'ID della lingua. La didascalia tradotta è il testo tradotto.
In MicrosoftSQL ServerAnalysis Services la traduzione di una dimensione è una rappresentazione specifica della lingua del nome di una dimensione, del nome di un oggetto di Analysis Services o di uno dei relativi membri, ad esempio una didascalia, un membro o un livello di gerarchia. In SQL ServerAnalysis Services sono inoltre supportate le traduzioni di oggetti cubo.
Le traduzioni garantiscono il supporto sul lato server di applicazioni client che consentono di utilizzare più lingue. I cubi e le relative dimensioni spesso vengono visualizzati da utenti di paesi diversi. La possibilità di tradurre vari elementi di un cubo e le relative dimensioni in un'altra lingua consente a tali utenti di visualizzare e comprendere il cubo. Un utente aziendale in Francia, ad esempio, può accedere a un cubo da una workstation in cui vengono utilizzate le impostazioni locali francesi e visualizzare i valori delle proprietà dell'oggetto in francese. Tuttavia, un utente aziendale in Germania che accede allo stesso cubo da una workstation in cui vengono utilizzate le impostazioni locali tedesche visualizzerà gli stessi valori delle proprietà dell'oggetto in tedesco.
Le informazioni sulle regole di confronto e sulla lingua per il computer client sono archiviate in forma di identificatore delle impostazioni locali (LCID). In fase di connessione, il client passa l'LCID all'istanza di Analysis Services, che utilizza tale valore per determinare il set di traduzioni in cui restituire i metadati relativi agli oggetti di Analysis Services. Se un oggetto di Analysis Services non include la traduzione specificata, verrà utilizzata la lingua predefinita per restituire il contenuto al client.