要求の種類

完了

次の図は、Translation Service の仕組みを大まかに示しています。

Dynamics 365 Translation Service では、次の 3 種類の要求を実行できます。

  • 翻訳 - ソース ファイルと、必要に応じて翻訳メモリ ファイルをアップロードして、ユーザー インターフェイス (UI) ファイルまたはドキュメントを翻訳します。 Translation Service では、翻訳のレビュー用の出力ファイルと翻訳されたネイティブ形式のファイルを生成します。

  • 再生成 - UI ファイルの場合は事後編集した (翻訳レビュー済み) XLIFF、ドキュメント ファイルの場合は .docx の zip ファイルをアップロードすると、ネイティブ ファイルを自動的に再生成または再作成します。 Translation Service では、レビュー済みの翻訳が有効な場合は承認し、再生成された翻訳済みのネイティブ形式ファイルに書き込みます。

  • 整合 - 翻訳要求で使用するソース ファイルと、それに対応する翻訳済みのターゲット ファイルをアップロードして、XLIFF 翻訳メモリを作成します。

翻訳要求を新規作成する場合、UI ファイルとドキュメント ファイルのどちらを翻訳するかを選択できます。 サポートされている製品とサポートされているファイル形式については、Dynamics 365 Translation Service のドキュメントを参照してください。