Синхронный перевод документов

Справочная
функция. Azure AI Translator → ВЕРСИЯ API перевода
документов: 2024-05-01
HTTP: POST

  • translate document Используйте метод для синхронного перевода одного документа.
  • Для метода не требуется учетная запись хранения BLOB-объектов Azure.
  • Окончательный ответ содержит переведенный документ и возвращается непосредственно вызывающому клиенту.

Внимание

Для всех запросов API к функции перевода документов требуется конечная точка личного домена, расположенная на странице обзора ресурсов в портал Azure.

Запросить URL-адрес

curl -i -X POST "{your-document-translation-endpoint}/translator/document:translate?sourceLanguage=en&targetLanguage=hi&api-version={date}" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key:{your-key}"  -F "document={path-to-your-document-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -F "glossary={path-to-your-glossary-with-file-extension};type={ContentType}/{file-extension}" -o "{path-to-output-file}"

Заголовки запросов

Чтобы вызвать функцию синхронного перевода через REST API, добавьте следующие заголовки с каждым запросом.

Верхний колонтитул Значение Condition
Ocp-Apim-Subscription-Key Ключ службы "Переводчик" с портала Azure. Требуется

Параметры запроса

Параметры строки запроса:

Обязательные параметры

Параметр запроса Description
api-version Обязательный параметр.
Версия API, запрошенная клиентом. Текущее значение равно 2024-05-01.
targetLanguage Обязательный параметр.
Указывает язык выходного документа. Целевой язык должен быть одним из поддерживаемых языков, включенных в область перевода.
document=
type=
Обязательные параметры.
• Путь к расположению файла для исходного документа и типа формата файла.
• Ex: "document=@C:\Test\Test-file.txt; type=text/html
--выпуск Обязательный параметр.
• Путь к файлу для расположения целевого файла. Переведенный файл выводится в выходной файл.
• Ex: "C:\Test\Test-file-output.txt". Расширение файла должно совпадать с исходным файлом.

Необязательные параметры

Параметр запроса Description
sourceLanguage Задает язык входного документа. Если параметр sourceLanguage не указан, исходный язык определяется автоматически.
глоссарий=
type=
• Путь к расположению файла для пользовательского типа глоссария и формата файлов.
• Экс:"глоссария=@D:\Test\SDT\test-simple-glossary.csv; type=text/csv
allowFallback • Логическое значение, указывающее, что служба может вернуться в generalnn систему, если пользовательская система не существует. Возможные значения: true (по умолчанию) или false.
allowFallback=false указывает, что перевод должен использовать только системы, обученные для категории, указанной запросом.
• Если система не найдена с определенной категорией, запрос возвращает код состояния 400.
allowFallback=true указывает, что служба может вернуться в generalnn систему, если пользовательская система не существует.
category Строка, указывающая категорию (домен) для перевода. Этот параметр позволяет получить переводы из пользовательской системы, созданной с помощью Custom Translator. Чтобы использовать развернутую настраиваемую систему для синхронного перевода документов, добавьте сведения Category ID о проекте Пользовательского переводчика в category параметр. Значение по умолчанию ― generalnn.

Текст запроса

Имя Описание Тип содержимого Condition
документ Исходный документ для перевода. Любой из поддерживаемых форматов документов. Обязательный
глоссарий Документ, содержащий список терминов с определениями для использования во время процесса перевода. Любой из поддерживаемых форматов глоссария. Необязательно

Следующие шаги