Импорт и экспорт списков магазинов для приложения MSIX

Вместо ввода сведений о списках в Магазине непосредственно в Центре партнеров вы можете добавлять или обновлять сведения, экспортируя их в файл .csv, вводя сведения и ресурсы, а затем импортируя обновленный файл. Этот метод можно использовать для создания списков с нуля или для обновления уже созданных списков.

Этот параметр особенно полезен, если вы хотите создать или обновить описания Магазина для продукта на нескольких языках, так как вы можете скопировать и вставить одну и ту же информацию в несколько полей и легко внести любые изменения, которые должны применяться к определенным языкам.

Совет

Вы также можете использовать эту функцию для импорта и экспорта сведений о списке в Магазине для надстройки. Для надстроек процесс работает так же, за исключением того, что включены только поля, относящиеся к надстройкам . Помните, что вы всегда можете создавать или обновлять списки непосредственно в Центре партнеров (даже если вы ранее использовали метод импорта и экспорта). Обновление непосредственно в Центре партнеров может быть проще, если вы просто делаете простое изменение, но вы можете использовать любой метод в любое время.

Экспорт списков

На странице обзора приложения щелкните "Экспорт"разделе "Списки Магазинов "), чтобы создать файл .csv в кодировке UTF-8. Сохраните этот файл в расположении на компьютере.

Для редактирования этого файла можно использовать Microsoft Excel или другой редактор. Обратите внимание, что microsoft 365 версии Excel позволят сохранить файл .csv в формате CSV UTF-8 (разделители-запятые) (*.csv), но другие версии могут не поддерживать это.

Если вы еще не создали список для вашего продукта, экспортируемый файл .csv не будет содержать пользовательские данные. Вы увидите столбцы для поля, идентификатора, типа и строк, которые соответствуют каждому элементу, который может отображаться в списке Магазина.

Если вы уже создали списки (или отправлены пакеты), вы также увидите столбцы, помеченные кодами языкового стандарта, которые соответствуют языку для каждого созданного списка (или обнаруженных в пакетах), а также любые сведения о списке, которые вы ранее предоставили.

Ниже приведен обзор того, что содержится в каждом из столбцов в экспортируемом файле .csv:

  • Столбец "Поле" содержит имя, связанное с каждой частью списка Магазина. Они соответствуют тем же элементам, которые можно указать при создании списков в Центре партнеров, хотя некоторые имена немного отличаются. Для элементов, в которых можно ввести несколько одинаковых типов элементов, вы увидите несколько строк до максимального числа, которое можно указать. Например, для функций приложений вы увидите feature1, Feature2 и т. д., начиная с Feature20 (так как вы можете предоставить до 20 функций приложения).
  • Столбец идентификатора содержит число, которое Центр партнеров связывает с каждым полем.
  • Столбец Type содержит общие рекомендации по типу сведений для этого поля, например текстовый или относительный путь (или URL-адрес файла в Центре партнеров).
  • Столбец по умолчанию (и все столбцы, помеченные кодами языкового стандарта) представляют текст или ресурсы, связанные с каждой частью списка Магазина. Вы можете изменить поля в этих столбцах, чтобы внести изменения в списки Магазина.

Внимание

Не изменяйте какие-либо сведения в столбцах "Поле", "Идентификатор" или "Тип ". Сведения в этих столбцах должны оставаться неизменными для обработки импортированного файла.

Обновление сведений о списке

После экспорта списков и сохранения файла .csv можно изменить сведения о списке непосредственно в файле .csv.

Наряду с столбцом по умолчанию каждый язык, для которого вы создали список, имеет собственный столбец. Изменения, внесенные в столбец, будут применены к описанию на этом языке. Вы можете создать списки для новых языков, добавив код языкового стандарта в следующий пустой столбец в верхней строке. Список допустимых кодов языкового стандарта см. в разделе "Поддерживаемые языки".

Столбец по умолчанию можно использовать для ввода сведений, которыми вы хотите предоставить общий доступ ко всем описаниям приложения. Если поле для заданного языка остается пустым, сведения из столбца по умолчанию будут использоваться для этого языка. Вы можете переопределить это поле для определенного языка, введя разные сведения для этого языка.

Большинство полей описания в Магазине являются необязательными. Описание и один снимок экрана требуются для каждого списка. Для языков, которые не имеют связанных пакетов, вам также потребуется указать название, чтобы указать, какие из зарезервированных имен приложений следует использовать для этого перечисления. Для всех остальных полей можно оставить поле пустым, если вы не хотите включить его в список. Помните, что если вы оставляете поле для заданного языка пустым, мы проверяем наличие сведений в этом поле в столбце по умолчанию. В таком случае будут использоваться эти сведения.

Например, рассмотрим следующий пример:

Пример экспортированного перечисления

  • Текст "Описание по умолчанию" будет использоваться для поля "Описание " в списках en-us и fr-fr. Однако поле "Описание" в списке es-es будет использовать текст "Испанское описание".
  • В поле ReleaseNotes текст "Заметки о выпуске на английском языке" будет использоваться для en-us, а текст "Заметки о выпуске франции" будет использоваться для fr-fr. Однако заметки о выпуске не будут отображаться для es-es.

Если вы не хотите вносить изменения в определенное поле, можно удалить всю строку из электронной таблицы, за исключением строк для трейлеров и связанных с ними эскизов и заголовков. Кроме этих элементов, удаление строки не влияет на данные, связанные с этим полем в списках. Это позволяет удалить все строки, которые вы не планируете редактировать, чтобы сосредоточиться на полях, в которых вы вносите изменения.

Удаление сведений в поле для одного языка без удаления всей строки работает по-разному в зависимости от поля. Для полей , тип которых является текстом, удаление сведений в поле просто удаляет эту запись из списка на этом языке. Однако удаление сведений в поле для изображения, например снимок экрана или логотип, не будет иметь никакого эффекта; Предыдущий образ по-прежнему будет использоваться, если вы не удалите его, изменив его непосредственно в Центре партнеров. Удаление сведений для поля трейлера на самом деле удаляет этот трейлер из Центра партнеров, поэтому убедитесь, что у вас есть копия всех необходимых файлов, прежде чем это сделать.

Для многих полей в экспортированных списках требуется запись текста, например те, которые приведены в приведенном выше примере, Description и ReleaseNotes. Для этих типов полей просто введите соответствующий текст в поле для каждого языка. Обязательно следуйте инструкциям по длине и другим требованиям для каждого поля. Дополнительные сведения об этих требованиях см. в статье "Создание списков в Магазине приложений".

Предоставление сведений о полях, соответствующих ресурсам, таким как изображения и трейлеры, немного сложнее. Вместо текста тип для этих ресурсов — относительный путь (или URL-адрес к файлу в Центре партнеров).

Если вы уже добавили ресурсы для списков в Магазине, эти ресурсы будут представлены URL-адресом. Эти URL-адреса можно повторно использовать в нескольких описаниях продукта или даже в разных продуктах в одной учетной записи разработчика, чтобы можно было скопировать эти URL-адреса, чтобы повторно использовать их в другом поле, если вы хотите.

Совет

Чтобы подтвердить, какой ресурс соответствует URL-адресу, можно ввести URL-адрес в браузер, чтобы просмотреть изображение (или скачать видео трейлера). Чтобы этот URL-адрес работал, необходимо войти в учетную запись Центра партнеров.

Если вы хотите использовать новый ресурс, который вы ранее не добавили в Центр партнеров, это можно сделать, импортируя списки в виде папки, а не в виде одного .csv файла. Вам потребуется создать папку, содержащую файл .csv. Затем добавьте изображения в ту же папку, в корневую папку или в вложенную папку. В поле необходимо ввести полный путь, включая имя корневой папки.

Если корневая папка называется my_folder, и вы хотите использовать изображение с именем screenshot1.png для DesktopScreenshot1, можно добавить screenshot1.png в корень этой папки, а затем введите my_folder/screenshot1.png в поле DesktopScreenshot1. Если вы создали папку изображений в корневой папке, а затем разместили screenshot1.jpg там, введите my_folder/images/screenshot1.png. Обратите внимание, что после импорта списков с помощью папки пути к изображениям будут преобразованы в URL-адреса файлов в Центре партнеров при следующем экспорте списков. Вы можете скопировать и вставить эти URL-адреса для их повторного использования (например, чтобы использовать одни и те же ресурсы на нескольких языках перечисления).

Внимание

Если экспортированный список включает трейлеры, помните, что удаление URL-адреса трейлера или его эскиза из файла .csv будет полностью удален удаленный файл из Центра партнеров, и вы больше не сможете получить доступ к нему (если он также не используется в другом списке, где он не был удален).

Импорт списков

После ввода всех изменений в файл .csv (и включив все ресурсы, которые вы хотите отправить), необходимо сохранить файл перед отправкой файла. Если вы используете версию Microsoft Excel, поддерживающую кодировку UTF-8, обязательно выберите "Сохранить как" и используйте формат CSV UTF-8 (с разделителями-запятыми) (*.csv). Если вы используете другой редактор для просмотра и редактирования файла .csv, перед отправкой убедитесь, что файл .csv закодирован в UTF-8.

Когда вы будете готовы отправить обновленный файл .csv и импортировать данные о списке, выберите "Импорт списков " на странице обзора приложения. Если вы импортируете только файл .csv, выберите "Импортировать .csv", перейдите к файлу и нажмите кнопку "Открыть". Если вы импортируете папку с файлами изображений, выберите "Импортировать папку", перейдите к папке и щелкните "Выбрать папку". Убедитесь, что в папке есть только один .csv файл, а также все ресурсы, которые вы отправляете. Для изображений необходимо ввести полный путь, включая имя корневой папки в поле.

При обработке импортированного файла .csv отображается индикатор хода выполнения, отражающий состояние импорта и проверки. Это может занять некоторое время, особенно если у вас есть много списков и /или файлов изображений.

Если мы обнаруживаем какие-либо проблемы, вы увидите примечание, указывающее, что вам потребуется внести все необходимые обновления и повторить попытку. Выберите ссылку "Просмотр ошибок", чтобы увидеть, какие поля являются недопустимыми и почему. Вам потребуется исправить эти проблемы в файле .csv (или заменить любые недопустимые ресурсы), а затем снова импортировать список.

Совет

Вы можете получить доступ к этой информации позже с помощью ошибок представления для последней ссылки импорта . Ни одна информация из файла .csv не будет сохранена в Центре партнеров до тех пор, пока не будут устранены все ошибки в файле, даже если поля не будут выполнены без ошибок. После импорта файла .csv, не имеющего ошибок, предоставленные сведения о списке будут сохранены в Центре партнеров и будут использоваться для этой отправки.

Вы можете продолжать вносить обновления в списки, импортируя другой обновленный файл .csv или внося изменения непосредственно в Центр партнеров.

Надстройки

Для надстроек импорт и экспорт списков Магазина используется тот же процесс, который описан выше, за исключением того, что вы увидите только три поля, относящиеся к описаниям в Магазине: Описание, название и StoreLogo300x3000 (например, значок в списке Магазина в Центре партнеров). Поле "Заголовок " является обязательным, а остальные два поля являются необязательными.

Обратите внимание, что необходимо импортировать и экспортировать описания Магазина отдельно для каждой надстройки в приложении, перейдя на страницу обзора отправки для надстройки.