Översätta lokaliserbar text för modellbaserade appar

Om du har anpassat en tabell eller kolumntext, till exempel kolumnetiketter eller värden i en listruta, kan du ge användare i din miljö som inte arbetar med grundspråksversionen av din miljö med denna anpassade text, på sitt föredragna språk.

Processen har följande steg:

  1. Aktivera andra språk för din miljö
  2. Exportera lokaliserbar text
  3. Få lokaliserbar text översatt
  4. Importera lokaliserad text

Aktivera andra språk för din miljö

Om du inte redan har aktiverat språken för din miljö med stegen som beskrivs i aktivera språket för att aktivera dem.

Viktigt

Varje språk kan ta flera minuter att aktivera. När detta utförs kanske inte andra användare av miljön kan använda ditt program. Du bör aktivera språk vid en tidpunkt då det är minst märkbart för användarna.

Tips

När du aktiverar språk, notera då de LCID-värden som används för respektive språk. Det här värdet representerar språket i den exporterade data inför lokaliserbar text. Språkkoder är fyrsiffriga eller femsiffriga språk-ID. Giltiga värden för språk-ID finns i Tabell över språkkoder (LCID).

Exportera lokaliserbar text

Omfattning av lokaliserbar text som ska exporteras är den icke-hanterade lösningen som innehåller den lokaliserade texten.

  1. Från Power Apps, välj Lösningar. Om objektet inte finns i sidopanelsfönstret väljer du ... Mer och markerar sedan det objekt du vill använda.

  2. I listan Alla lösningar markerar du den ohanterade lösningen som innehåller den lokaliserbara text du vill ha.

  3. Spara mallen genom att välja Översättningar > Exportera översättningar.

    Exportera översättningar.

    Du bör se meddelandet:

    Det kan ta flera minuter att exportera anpassade etiketter för översättning. Klicka inte på exportlänken igen förrän den första exporten har slutförts. Är du säker på att du vill exportera nu?

    Klicka på OK om du vill fortsätta.

När exporten är klar sparar du zip-filen för översättningar. Filen har ett namn liknande CrmTranslations_{0}_{1}.zip, där {0} är det unika namnet på lösningen och {1} är versionsnumret för lösningen.

Få lokaliserbar text översatt

Filen kan sedan skickas till en språkexpert, en översättningsbyrå eller ett lokaliseringsföretag.

Om du har erfarenhet att översätta texten, eller om du vill se formatet kan du extrahera den zip-fil som du exporterade och du ser att den innehåller två XML-filer.

  • [Content_Types].xml
  • CrmTranslations.xml

Du kan öppna filen CrmTranslations.xml i Microsoft Office Excel.

Tips

Om du inte normalt öppnar XML-filer i Excel, kan det vara enklare att öppna Excel och sedan välja att öppna filen genom att klistra in sökvägen till den extraherade filen CrmTranslations.xml.

Viktigt

Kontrollera att du inte ändrar filformatet. Om du sparar filen i ett annat format kan du inte importera tillbaka.

När du visar data i Excel kan du titta på fliken lokaliserade etiketter.

Exporterad texten för lokalisering.

Alla anpassade tabeller eller kolumner har tomma celler lokaliseras texten. Lägg till lokaliserade värdena för dessa objekt.

Anteckning

Om du har ändrat displaynamn eller beskrivning för alla standardtabeller eller tabellkolumn, visar de lokaliserade strängarna fortfarande översättningar för det ursprungliga värdet. De bör lokaliseras så att det motsvarar det nya värdet.

Fliken visa strängar innehåller text som visas för andra användargränssnittelement såsom kommandon i menyfliksområdet, felmeddelanden och formuläretiketter.

Uppdatera lokaliserbar text i grundspråket

Om du ändrar visningsnamnet för alla standardtabell och tabellkolumn som ingår i ett speciellt meddelande, kan du uppdatera informationen i fliken visningssträngar för att använda det anpassade namnet.

Tips

Även om användargränssnittet som är synligt för redigera tabellmeddelanden i systemet innehåller många referenser till tabellnamn, innehåller det inte samtliga. På så vis kan du hitta mer. Mer information: Redigera tabellmeddelanden i systemet

Anta att du kan ändra visningsnamnet för tabellen Konto till företag, söka igenom kolumnen med basspråk i visningssträngar för följande matchningar: account, accounts, Account, och Accounts sedan gör rätt ersättningar till company, companies, Company och Companies respektive.

Viktigt

Gör inte en allmän Sök och Ersätt i filen för den här. Det är viktigt att den matchande texten faktiskt refererar till de namn som du har ändrat.

Importera lokaliserad text

Importera texten krävs komprimering av filer och importera dem till systemet.

Komprimera filerna.

När ändringar görs i CrmTranslations.xml-fil måste du komprimera filen tillsammans med [Content_Types].xml-filen i zip-format. Markera bara båda filerna och högerklicka sedan för att öppna snabbmenyn. På snabbmenyn väljer du skicka till > komprimerad mapp.

Importera filerna.

Från samma icke-hanterade lösning som du har exporterat översättningar från, i menyn välj översättningar > importera översättningar.

Importera vald fil.

Välj den fil som innehåller den komprimerade texten och välj Importera.

När den översatta texten har importerats ska du publicera alla anpassningar för att se ändringarna i dina appar.

Nästa steg

Regionala och språkinställningar för din organisation

Redigera systemtabellmeddelanden

Anteckning

Kan du berätta om dina inställningar för dokumentationsspråk? Svara i en kort undersökning. (observera att undersökningen är på engelska)

Undersökningen tar ungefär sju minuter. Inga personuppgifter samlas in (sekretesspolicy).