Translator 3.0: Çeviri
Bir dildeki metni bir betikten başka bir betike dönüştürür.
İstek URL’si
Şuraya bir POST
isteği gönderin:
https://api.cognitive.microsofttranslator.com/transliterate?api-version=3.0
İstek parametreleri
Sorgu dizesinde geçirilen istek parametreleri şunlardır:
Sorgu parametresi | Açıklama |
---|---|
api-sürümü | Gerekli parametre. İstemci tarafından istenen API sürümü. Değer olmalıdır 3.0 . |
dil | Gerekli parametre. Bir betikten diğerine dönüştürülecek metnin dilini belirtir. Olası diller, hizmeti desteklenen diller için sorgulayarak elde edilen kapsamda listelenir transliteration . |
fromScript | Gerekli parametre. Giriş metni tarafından kullanılan betiği belirtir. Seçili dil için kullanılabilir giriş betiklerini bulmak için kapsamı kullanarak transliteration desteklenen dilleri arayın. |
toScript | Gerekli parametre. Çıkış betiğini belirtir. Seçilen giriş dili ve giriş betiği bileşimi için kullanılabilir çıkış betiklerini bulmak için kapsamı kullanarak transliteration desteklenen dilleri arayın. |
İstek üst bilgileri şunlardır:
Üst Bilgiler | Açıklama |
---|---|
Kimlik doğrulama üst bilgileri | Gerekli istek üst bilgisi. Kimlik doğrulaması için kullanılabilir seçeneklere bakın. |
İçerik Türü | Gerekli istek üst bilgisi. Yükün içerik türünü belirtir. Olası değerler şunlardır: application/json |
İçerik Uzunluğu | İsteğe bağlı. İstek gövdesinin uzunluğu. |
X-ClientTraceId | İsteğe bağlı. İsteği benzersiz olarak tanımlamak için istemci tarafından oluşturulan GUID. adlı ClientTraceId bir sorgu parametresi kullanarak izleme kimliğini sorgu dizesine eklerseniz bu üst bilgiyi atlayabilirsiniz. |
Request body
İsteğin gövdesi bir JSON dizisidir. Her dizi öğesi, dönüştürülecek dizeyi temsil eden adlı Text
dize özelliğine sahip bir JSON nesnesidir.
[
{"Text":"こんにちは"},
{"Text":"さようなら"}
]
Aşağıdaki sınırlamalar geçerlidir:
- Dizide en fazla 10 öğe olabilir.
- Bir dizi öğesinin metin değeri boşluklar dahil 1.000 karakteri aşamaz.
- İstekte yer alan metnin tamamı boşluklar da dahil olmak üzere 5.000 karakteri aşamaz.
Yanıt gövdesi
Başarılı bir yanıt, giriş dizisindeki her öğe için bir sonuç içeren bir JSON dizisidir. Sonuç nesnesi aşağıdaki özellikleri içerir:
text
: Giriş dizesini çıkış betiğine dönüştürmenin sonucu olan dize.script
: Çıktıda kullanılan betiği belirten bir dize.
Örnek bir JSON yanıtı:
[
{"text":"konnnichiha","script":"Latn"},
{"text":"sayounara","script":"Latn"}
]
Yanıt üst bilgileri
Üst Bilgiler | Açıklama |
---|---|
X-RequestId | hizmet tarafından isteği tanımlamak için oluşturulan ve sorun giderme amacıyla kullanılan değer. |
Yanıt durum kodları
Bir isteğin döndürdüğü olası HTTP durum kodları aşağıdadır.
Durum Kodu | Açıklama |
---|---|
200 | Başarılı. |
400 | Sorgu parametrelerinden biri eksik veya geçersiz. Yeniden denemeden önce istek parametrelerini düzeltin. |
Kategori 401 | İsteğin kimliği doğrulanamadı. Kimlik bilgilerinin belirtildiğini ve geçerli olduğunu denetleyin. |
Kategori 403 | İstek yetkilendirilmedi. Ayrıntılar hata iletisini denetleyin. Bu kod genellikle deneme aboneliğiyle sağlanan tüm ücretsiz çevirilerin kullanıldığını gösterir. |
Kategori 429 | İstemci istek sınırlarını aştığı için sunucu isteği reddetti. |
500 | Beklenmeyen bir hata oluştu. Hata devam ederse şunu bildirin: hatanın tarihi ve saati, yanıt üst bilgisinden istek tanımlayıcısı ve istek üst bilgisinden X-RequestId istemci tanımlayıcısı X-ClientTraceId . |
503 | Sunucu geçici olarak kullanılamıyor. İsteği yeniden deneyin. Hata devam ederse şunu bildirin: hatanın tarihi ve saati, yanıt üst bilgisinden istek tanımlayıcısı ve istek üst bilgisinden X-RequestId istemci tanımlayıcısı X-ClientTraceId . |
Hata oluşursa, istek bir JSON hata yanıtı da döndürür. Hata kodu, hatayı daha fazla kategorilere ayırmak için 3 basamaklı HTTP durum kodunu ve ardından 3 basamaklı bir sayıyı birleştiren 6 basamaklı bir sayıdır. Yaygın hata kodları v3 Çevirmen başvuru sayfasında bulunabilir.
Örnekler
Aşağıdaki örnekte, iki Japonca dizenin Romenleştirilmiş Japoncaya nasıl dönüştürüldüğü gösterilmektedir.
Bu örnekteki istek için JSON yükü:
[{"text":"こんにちは","script":"jpan"},{"text":"さようなら","script":"jpan"}]
Unicode karakterleri desteklemeyen bir komut satırı penceresinde cURL kullanıyorsanız, aşağıdaki JSON yükünü alın ve adlı request.txt
bir dosyaya kaydedin. Dosyayı kodlamayla UTF-8
kaydettiğinizden emin olun.
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/transliterate?api-version=3.0&language=ja&fromScript=Jpan&toScript=Latn" -H "X-ClientTraceId: 875030C7-5380-40B8-8A03-63DACCF69C11" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: application/json" -d @request.txt