Arbeiten mit Übersetzungen (SSAS)
Die mehrsprachige Unterstützung erfolgt in Microsoft SQL Server 2005 Analysis Services (SSAS) mithilfe von Übersetzungen. Eine Übersetzung enthält einen Sprachbezeichner und Bindungen für Eigenschaften von Analysis Services-Objekten, die in mehreren Sprachen angezeigt werden können. Beispielsweise können Sie eine Übersetzung für eine Analysis Services-Datenbank definieren, um die Überschrift und Beschreibung dieser Datenbank in einer bestimmten Sprache anzuzeigen. Weitere Informationen zu Übersetzungen finden Sie unter Cubeübersetzungen.
Definieren von Übersetzungen
Sie können Übersetzungen in Business Intelligence Development Studio definieren, indem Sie den entsprechenden Designer für das zu übersetzende Analysis Services-Objekt verwenden. Durch Definieren einer Übersetzung wird ein Translation-Objekt erstellt, das dem entsprechenden Analysis Services-Objekt zugewiesen ist. Dieses verfügt über die angegebenen Literalwerte in der angegebenen Sprache für die Eigenschaften des zugewiesenen Analysis Services-Objekts.
Folgenden Objekten und Eigenschaften in Analysis Services können Übersetzungen zugewiesen sein:
Objekt | Eigenschaften | Designer |
---|---|---|
Datenbank |
Caption, Description |
|
Cube |
Caption, Description |
|
Measuregruppe |
Caption |
|
Measure |
Caption, DisplayFolder |
|
Cubedimension |
Caption |
|
Perspektive |
Caption |
|
Key Performance Indicator (KPI) |
Caption, Description, DisplayFolder |
|
Aktion |
Caption |
|
Benannte Menge |
Caption |
|
Berechnetes Element |
Caption |
|
Datenbankdimension |
Caption, AttributeAllMember |
|
Attribut |
Caption, CaptionColumn1, AttributeHierarchyDisplayFolder, NamingTemplate, MembersWithDataCaption |
|
Hierarchie |
Caption, AllMemberName |
|
Ebene |
Caption |
1 Die CaptionColumn-Eigenschaft eines Attributs kann an eine Spalte in einer Datenquellensicht gebunden werden und im Gegensatz zu anderen Übersetzungen eine nicht angegebene Windows-Sortierreihenfolge für die Instanz verwenden.
Definieren von Attributübersetzungen
Übersetzungen von Attributen in Datenbankdimensionen werden auf folgende, von der Handhabung anderer Übersetzungen abweichende Weise gehandhabt:
- Eine Bindungsspalte kann an Stelle eines expliziten Literalwerts der CaptionColumn-Eigenschaft zugewiesen werden, sodass die Elementnamen von Elementen für dieses Attribut übersetzt werden können.
- Eine Windows-Sortierreihenfolge, die nicht für die Instanz vorgegeben ist, kann verwendet werden, um Elemente im Attribut angemessen für die in der Übersetzung angegebene Sprache zu sortieren.
Sie können das Dialogfeld Attributdatenübersetzung in Business Intelligence Development Studio verwenden, um Übersetzungen für Attribute in Datenbankdimensionen zu definieren. Weitere Informationen zum Dialogfeld Attributdatenübersetzung finden Sie unter Attributdatenübersetzung (Dialogfeld) (SSAS).
Auflösung von Übersetzungen
Wenn eine Clientanwendung Informationen in einem bestimmten Sprachbezeichner anfordert, versucht die Analysis Services-Instanz, Daten und Metadaten für Analysis Services-Objekte in den nächstmöglichen Sprachbezeichner aufzulösen. Wenn die Clientanwendung keine Standardsprache oder den neutralen Gebietsschemabezeichner (0) oder den standardmäßigen Prozesssprachbezeichner (1024) vorgibt, dann verwendet Analysis Services die Standardsprache für die Instanz, um Daten und Metadaten für Analysis Services-Objekte zurückzugeben.
Wenn die Clientanwendung einen anderen als den angegebenen Standardsprachbezeichner verwendet, führt die Instanz eine Iteration durch alle verfügbaren Übersetzungen für alle verfügbaren Objekte durch. Wenn der angegebene Sprachbezeichner dem Sprachbezeichner einer Übersetzung entspricht, gibt Analysis Services diese Übersetzung zurück. Wenn keine Übereinstimmungen gefunden werden können, versucht Analysis Services mit einer der folgenden Methoden, Übersetzungen zurückzugeben, die dem angebenenen Sprachbezeichner am ähnlichsten sind:
Für die folgenden Sprachbezeichner versucht Analysis Services einen alternativen Sprachbezeichner zu verwenden, wenn eine Übersetzung für den angegebenen Sprachbezeichner nicht definiert ist:
Angegebener Sprachbezeichner Alternativer Sprachbezeichner 3076 - Chinesisch (Hongkong S.A.R., Volksrepublik China)
1028 - Chinesisch (Taiwan)
5124 - Chinesisch (Macau SAR)
1028 - Chinesisch (Taiwan)
1028 - Chinesisch (Taiwan)
Standardsprache
4100 - Chinesisch (Singapur)
2052 - Chinesisch (Volksrepublik China)
2074 - Kroatisch
Standardsprache
3098 - Kroatisch (Kyrillisch)
Standardsprache
Für alle anderen angegebenen Sprachbezeichner extrahiert Analysis Services die Hauptsprache des angegebenen Sprachbezeichners und ruft den von Windows als beste Übereinstimmung für die Hauptsprache angegebenen Sprachbezeichner zurück. Wenn eine Übersetzung für den ähnlichsten Sprachbezeichner nicht gefunden werden kann, oder wenn der vorgegebene Sprachbezeichner am stärksten mit der Hauptsprache übereinstimmt, wird die Standardsprache verwendet.
Siehe auch
Konzepte
Internationale Überlegungen zu Analysis Services
Verwenden von Sprachen und Sortierungen (SSAS)