Descrição geral da tradução de documentos no Microsoft Syntex
Observação
Até junho de 2025, pode experimentar a tradução de documentos e outros serviços Syntex selecionados sem custos se tiver a faturação pay as you go configurada. Para obter informações e limitações, consulte Experimentar Microsoft Syntex e explorar os respetivos serviços.
Microsoft Syntex permite-lhe criar facilmente uma cópia traduzida de um ficheiro selecionado ou de um conjunto de ficheiros numa biblioteca de documentos do SharePoint. Pode traduzir um ficheiro, preservando o formato e a estrutura originais do ficheiro. A tradução está disponível para todos os idiomas e dialetos suportados.
Esta funcionalidade permite-lhe traduzir ficheiros de diferentes tipos manualmente ou automaticamente através da criação de uma regra.
Também pode utilizar a funcionalidade de tradução para traduzir transcrições de vídeo e ficheiros de legendagem de áudio. Para obter mais informações, veja Traduções de transcrição no Stream do SharePoint.
Requisitos e limitações
Tipos de arquivo compatíveis
A tradução de documentos está disponível para os seguintes tipos de ficheiro: .csv, .docx, .htm, .html, .markdown, .md, .msg, .pdf, .pptx, .txt e .xlsx. Para tipos de ficheiro legados .doc, .rtf, .xls, .ods, .ppt e .odp, a cópia traduzida é criada no equivalente moderno (.docx, .xlsx ou .pptx). De momento, as páginas de sites do SharePoint não são suportadas.
Tamanho de ficheiro suportado
O tamanho máximo do ficheiro para os documentos a traduzir está limitado a 40 MB.
Idiomas compatíveis
A tradução no Syntex está disponível para todos os idiomas e dialetos suportados.
Notas de versão atuais
O texto numa imagem dentro de um documento não é traduzido.
Os ficheiros encriptados não são traduzidos.
Os ficheiros protegidos por palavra-passe não são traduzidos.
As ações de tradução também estão disponíveis para ficheiros na pasta Os meus ficheiros no OneDrive.
A tradução a pedido em pastas estará disponível numa versão futura.
Perguntas frequentes
Para obter respostas às perguntas mais frequentes sobre a tradução de documentos, consulte Tradução de Documentos: FAQ.
Para perguntas específicas sobre a contagem de carateres, veja Como é que o Tradutor conta carateres?.